Opinion, Personal

¿Buenas o malas adaptaciones?

En estos días, me instalé en una calurosa discusión con un amigo sobre la adaptación fílmica del libro “I’m not a serial killer“, película que se estrenó en el 2016 y yo dije “no he leído el libro, pero veamos qué tal la adaptación”.
Mi amigo, desde el minuto 1 que iba reproduciéndose la película, ya le estaba dando su aprobación. “Sí, sí, todo va hasta ahora como en el libro”, pero de vez en cuando agregando sus comentarios como “les falta poner la explicación de John, no entiendo por qué pusieron eso, ¡¿qué?! ¡Eso ni sale en el libro!”. Lo cierto es que el chico no me estaba dejando disfrutar la película con sus críticas a cada dos segundos, y finalmente acabamos debatiendo.
¿Por qué a los lectores casi nunca les gustan las adaptaciones que se hacen de los libros?
tumblr_njttp8azgs1sjr32yo1_500
En mi opinión, este disgusto se comete en su mayoría por una mala interpretación entre la GRAN diferencia que existe entre un libro y una película.
Este es un error que se comete mucho, cuando escuchamos que hay una adaptación de nuestro libro favorito, esperamos que los actores sean tal cual como los describen en el libro y como nos lo imaginamos, y además de que las escenas sean una réplica exacta de cómo es contada en la novela. Y por supuesto que siempre vamos con altas expectativas de que nos encante de la misma forma como lo hizo el libro.
1e0703435b93c835bf80615123c30bb1
El problema es que un medio es difícil adaptarlo a otro medio. La diferencia entre una película y un libro es simple: “una imagen vale más que mil palabras” (y en lo personal yo digo que no, NO vale más) el lenguaje audiovisual se lleva de otra forma muy distinta a la que se puede transmitir en un libro. Sólo para no extenderme en asuntos técnicos: un libro puede tener 3 mil páginas y si vale la pena, habrá quienes lo leerán sin importarles los números porque leer no significa gran problema para ellos, pero una película no puede llevarse esas 3 mil páginas a la pantalla, abarcando TODO lo que nos dice el libro porque sino sería extremadamente aburrida.
No lo voy a negar, las adaptaciones fílmicas de mis libros favoritos como “Madame Bovary” o “El Retrato de Dorian Gray” fueron una completa desilusión. No me gustaron, porque sentí que no habían transmitido la verdadera esencia de estas novelas clásicas, y acabé diciendo “esta película fue mala”.
Se debe entender que no se puede pedir lo mismo a una película que a un libro.
Aquí entra en juego una pregunta que me hizo mi amigo: “¿qué hace a una adaptación buena o mala?” Y lo cierto es que me dejó pensando. Usualmente, uno acaba diciendo “esta película es muy mala”, pero ¿por qué? ¿Porque no nos gustó o porque de verdad es mala?
Vuelvo a repetir, en mi opinión, una buena adaptación es cuando la película te transmite lo mismo que el libro.
ab4b32d09f30627386936dc709007c22
Claro está, que estaremos mucho más contentos si se mantienen fieles a lo que la obra original nos presenta. Los mismos personajes, las mismas frases, la misma línea de tiempo entre las acciones que se llevan a cabo. Pongo como ejemplo mi disgusto hacia la película de Madame Bovary que más allá de que no me gustase PARA NADA la actriz que escogieron, decidieron obviar a uno de los personajes que es precisamente la hija de Emma, hija del cual en el libro sirve sólo de adorno pero que realza la inutilidad de Emma como buena esposa y ama de casa que debía ser en el momento. Así pues, en la película sólo se enfocan entre los romances que tiene la querida (detestable) Emma y cómo su corazón acaba roto e insatisfecho, pero no te dicen realmente lo tan poco interesada que estaba ella en los demás que no fuese  en sí misma.
Hay adaptaciones en las que nos meten cambios muy bruscos o muy sutiles, y para el lector fiel del libro le parecerá o una locura o algo aceptable. ¿Por qué los hacen? ¡Vaya a saberse por qué! Lo más probable es que lo hagan para hacer la trama mucho más interesante (comercialmente hablando) y creen que así el público en general tendrá mayor conexión que sólo un grupo en específico. Como por ejemplo, a veces ocurren que meten drama que no da a lugar en el libro, sólo porque es algo que atrapa y vende mucho, y para eso te incluyen personajes que no existen o relaciones que no aparecen en la obra original. ¿Les gustará a quienes saben cómo va el libro? Probablemente no, pero la película no por eso dejará de ser buena.
En cuanto a la discusión que tuve con mi amigo, no supe decirle con palabras formales una respuesta a lo que él estaba preguntando, porque yo misma he sido culpable de pensar que las adaptaciones son malas sólo porque no me gustó cómo quedó el resultado final.
Ya dije anteriormente que lo que la hace buena o mala adaptación es el hecho de que sí la esencia de la historia sigue intacta o no, como el tema, el carácter de los personajes y el mensaje que ésta nos transmite. Y sin embargo, no hay que olvidar que de una mala novela puede salir una gran película, y el único ejemplo que se me ocurre ahorita es el de Nerve, del cual ya hablé en otro blog.
A lo que quiero llegar es… un libro debe analizarse tal cual como un medio escrito con sus propias características, y una película debe analizarse con su propio lenguaje, porque es una obra completamente independiente de la otra, aunque tengan el mismo título y la idea original continúe. Así que diría que una buena adaptación no es aquella que copió y pegó exactamente las mismas páginas, sino que le dio sentido y vida propia a la obra.
Esto ha sido todo por hoy, mi humilde opinión nada más. ¿Tú qué piensas? Estaré encantada de leerte en los comentarios.
¡Hasta la próxima!
bye
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s